Views: 3878
Tým, ktorí nikdy nepracovali na výletných lodiach príde tento článok hrozne divný. A zrejme nepochopia takmer žiadnemu slovu. No pre tých, ktorí už na lodiach pracovali príde článok určite zábavný a s úsmevom na tvári budú v duchu prikyvovať a vravieť si: „No jasné, tento výraz sme používali aj my.“ Ako to?!
No viete, vo svete existuje mnoho rôznych jazykov. Avšak ľudia pracujúci na lodi si vymysleli svoj vlastný jazyk. Vlastnú slovnú zásobu. Slovíčka, ktoré sa bezvýhradne používajú len na lodiach. Ide o tzv. lodný slang.
V nasledujúcich 3 stĺpcoch vymenujem najpoužívanejšie slovíčka, s ktorými som sa ja osobne stretla, a ktoré som aj ja sama používala. Väčšina z nich je v angličtine (keďže to je jazyk posádky vo väčšine prípadov), no nájdete tam príklady rumunčiny, španielčiny a jazykov, ktoré vlastne ani neexistujú.
Príklady slovnej zásoby posádky:
⋆ Tieto slovíčka som používala najčastejšie alebo som ich počula najčastejšie:)
Máte otázky ohľadom významu niektorých fráz či slov?? Neváhajte a opýtajte sa v komentároch nižšie. I keď niektoré sa ozaj ťažko vysvetľujú. 😀
Tí, čo ste už pracovali na lodiach, pridali by ste niektoré slovíčka či frázy?? Ktoré ste používali najčastejšie?
Ak chcete odoberať moje články z precestovaných krajín či zo života na lodi priamo na Váš email, zaregistrujte sa nižšie.
Ak sa Vám článok páčil a chceli by ste mi prispieť na moje cesty, spravte tak bez váhania, určite sa nepohnevám. 😉
Now you must give definitions!
haha to which one exactly? 😀
hahahha… those terms bring me A LOT of memories, from which some are quite fun (while some others not as much)! 😀 good stuff! Keep it up!
…oh! I should mention that I miss some expression that I used to hear all the time around all Departments:
– MAMAGAIO
– NO ME INTERESSA!
hahaha no me interessa was also used at my ship. Well, even now sometimes I use some of the phrases in real („normal“) life, though nobody understands me 😀 So I am happy it brought you some nice memories 😉
Já jsem tedy v roce 2016 pracovala na holandské říční lodi, a kromě „crewmess“ (a výrazů, které jsou tak nějak zřejmé, jako cabin party) se prakticky nechytám 🙂